Terjemah ke dalam Bahasa Melayu - tatal ke bawah untuk versi Bahasa Melayu
For Malaysian Parents of Dyslexic Children
I’m not a trained educator, but a neighbour asked me to help his son, Ian, learn to read. Despite completing kindergarten and Grade 1, Ian couldn’t read a single English sentence. After three days of teaching, I told his father I couldn’t help, and he revealed Ian was dyslexic.
Unfamiliar with the term, I researched it but found online definitions didn’t align with my experience teaching Ian. This led me to study dyslexia further, working one-on-one with over 80 children. I discovered why these bright kids struggled to read in English. In 2018, I wrote a book explaining this issue, which was well-received. I later published a guide for parents to teach their dyslexic children to read, helping many families.
Feel free to contact me to learn how to support your dyslexic child’s reading journey.
In Bahasa Malaysia
Untuk Ibu Bapa Kanak-kanak Disleksia di Malaysia
Saya bukan pendidik terlatih, tetapi seorang jiran meminta saya membantu anaknya, Ian, belajar membaca. Walaupun telah menamatkan tadika dan Tahun 1, Ian tidak dapat membaca satu ayat pun dalam Bahasa Inggeris. Selepas tiga hari mengajar, saya memberitahu bapanya saya tidak dapat membantu, dan dia mendedahkan Ian menghidap disleksia.
Tidak pernah mendengar istilah itu sebelum ini, saya menyelidiknya tetapi mendapati definisi dalam talian tidak selari dengan pengalaman saya mengajar Ian. Ini mendorong saya untuk mengkaji disleksia dengan lebih mendalam, bekerja secara seorang dengan seorang bersama lebih 80 kanak-kanak. Saya memahami mengapa kanak-kanak pintar ini sukar membaca dalam Bahasa Inggeris. Pada 2018, saya menulis sebuah buku menerangkan isu ini, yang diterima baik. Saya kemudian menerbitkan panduan untuk ibu bapa mengajar anak disleksia mereka membaca, membantu ramai keluarga.
Ibu bapa dialu-alukan untuk menghubungi saya untuk mengetahui cara menyokong perjalanan membaca anak disleksia mereka.
No comments:
Post a Comment