Here is a comment I made this morning, on a FB post by Dyslexia Inspired.
This resonates deeply with views I've been expressing since 2010. Back in 2004, when I began investigating why many intelligent children could fluently read in Malay and Pinyin (Hanyu Pinyin) but struggled with English, the prevailing explanation was a phonological awareness deficit as the root cause of dyslexia.
I wrote extensively on social media challenging that theory, arguing it couldn't hold because these same children demonstrated strong phonological skills in more consistent orthographies like Malay and Pinyin.
That dominant theory faced significant scrutiny and was largely reframed or debunked around 2017, with emerging research highlighting its limitations.
Now, it feels like the same old idea is being repackaged with new terminology—what I'd call putting fresh lipstick on the same pig.
For more on my early writings, Google search "phonological awareness luqman michel"
Here are comments on the post:

No comments:
Post a Comment